Последние статьи

О формировании социокультурной компетенции у младших школьников

Шрифт:

Правомерность приобщения детей к новой национальной культуре в рамках предмета «иностранный язык» подтверждается данными проведенного нами анкетирования 236 учащихся младших классов, а также результатами экспериментально-опытной работы.

Усвоение новой культуры в научной литературе обозначают термином «аккультурация». Аккультурация как стратегия раннего обучения иностранному языку помогает учащимся лучше осознавать практическую и жизненную перспективу овладения им. Она содействует приобретению детьми определенной социокультурной компетенции, т. е. системы представлений об основных национальных традициях, обычаях представлений об основных национальных традициях, обычаях и реалиях страны изучаемого языка, системы навыков и умений осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими знаниями. Приобретение социокультурной компетенции позволяет учащимся, выросшим в окружении украинской или русской культуры, ассоциировать с конкретной лексической единицей ту же информацию, что и носитель изучаемого языка, и таким образом достигать общения, максимально приближенного к реальному. Тем самым обеспечиваются условия для моделирования ситуаций потенциального общения детей с носителями языка и прежде всего с их англоязычными ровесниками. Общение в форме «диалога культур» усиливает мотивацию учения, активизирует речемыслительную деятельность детей, расширяет границы содержательного и процессуального аспектов всех видов речевой деятельности. В итоге достигается формирование достаточно прочных и адекватных навыков и умений устноречевого общения, существенно повышается уровень общего речевого развития детей, их образования и воспитания.

Формирование социокультурной компетенции у младших школьников предполагает решение ряда вопросов, связанных с отбором учебного материала, этапами аккультурации, технологией усвоения новой культуры.

В соответствии со специальными источниками и опытом создания УМК для начальной школы “English for Young Learners” в содержании раннего обучения английскому языку могут быть представлены такие компоненты социокультурной компетенции: 1) знания определенного минимума безэквивалентной и фоновой лексики, собственных имен, средств афористичности изучаемого языка; 2) знание базового минимума национальной культуры в пределах отобранных тем; 3) владение минимумом этикетно-узуальных форм речи; 4) владение навыками и умениями речевого и неречевого поведения носителей английского языка в стандартных ситуациях общения.

Основными критериями отбора данного материала являются: критерий типичности, современности и общеизвестности, четкой дифференциации с родной культурой, учета адресата отбора, тематической ценности, а также критерий функциональности, в соответствии с которым часть знаний предназначена для рецептивного усвоения, а часть – для рецептивного и репродуктивного.

Опытное обучение убеждает, что за два года работы с УМК “English for Young Learners”ученики усваивают и активно используют около 800 лексических единиц. Примерно 60 лексических единиц составляет их пассивный запас. Это в основном лексика, используемая в некоторых рифмовках, песенках, считалках, скороговорках.

Рационализации процедуры отбора учебного материала, его минимизации содействует создание тематического атласа социокультурной компетенции младшего школьника.

Атлас охватывает две ведущие темы: 1. Мой зарубежный сверстник. 2. страна изучаемого зыка. Основные темы подразделяются на 14 подтем. Каждая подтема дробится на более узкие, частные подтемы, общее количество которых достигает 54. например, в рамках темы «Страна изучаемого языка» выделяется подтема «Коммуникация», в состав которой входят: 1. Нормы повседневного общения. 2. Невербальные аспекты коммуникации. 3. Разговор по телефону. 4 Написание письма.

Каждая подтема и ее более дробная составляющая имеют свое лингвистическое обеспечение. Источниками отбора служат аутентичные материала: детский фольклор, видеозаписи телепередач, диалоги из оригинальных источников, которые содержат типичные речевые формулы общения юных носителей английского языка. Согласно Е. М. Верещагину и В. Г. Костомарову, процесс аккультурации складывается из трех этапов. На первом закрепляются уже имеющиеся позитивные сведения о стране изучаемого языка. На втором – существенно увеличивается запас данных знаний. На третьем этапе устраняются предвзятые, неадекватные знания о стране, так называемые «стереотипы сознания» и формируется позитивное отношение к стране и народу-носителю изучаемого языка. Прокомментируем содержание этих этапов в аспекте раннего обучения.

По нашим данным, оптимальным для начала изучения иностранного языка является второй класс. Наблюдения убеждают: современные второклассники благодаря средствам массовой информации, индивидуальному чтению, семейному воспитанию обладают некоторым минимумом позитивных сведений о Великобритании и США из области кино, литературы, спорта. Это позволяет уже на первом вводном уроке решать ряд посильных для детей задач в аспекте лингвострановедения. Например, знакомить детей в форме игры с некоторыми фактами англоязычной культуры из области литературы и традиций английского народа, формировать у них первичное представление о понятии «английский язык». Впоследствии известная детям национально-культурная информация служит опорой для моделирования ситуаций общения со сказочным сюжетом или на основе реалий современной жизни, для составления комикса «Neznaika’s Adventure in Wonderland», который завершает каждый учебный цикл в книге для учащегося, и т. п.

Второй и третий этапы аккультурации также носят долгосрочный характер. Они тесно слиты с обучением языку как средству адекватного общения и нацелены на приобретение и углубление социокультурной компетенции детей, на формирование у них образа англоязычного ровесника, воспитание уважительного отношения к народу Великобритании. Последнее облегчено тем, что у детей 7-8 лет еще не успели сформироваться предвзятые «стереотипы сознания» по отношению к данной стране и ее народу.

Ознакомление с новой культурой требует использования лингвострановедческих комментариев. Имеются в виду:

  1. содержательный комментарий устойчивых речевых формул, фоновой и безэквивалентной лексики, пословиц и поговорок;
  2. исторический комментарий, особенно характерный для работы с малыми формами детского английского фольклора: песенками, речевками, считалками, стихотворениями;
  3. узуально-поведенческий, дающий представление о коммуникативных действиях в наиболее типичных ситуациях общения с носителями языка: в гостях, при разговоре по телефону, посещении магазина, в школе (во время переклички, перемены), при написании письма и т. п.;
  4. совмещенный комментарий, например, узуально-поведенческий и содержательный, содержательный и исторический и т. д.

Усвоению новой социокультурной информации содействуют: 1) сюжетно-игровая основа урока; 2) мотивированное использование средств психолого-педагогической рязрядки; 3) использование разнообразных вспомогательных средств, в том числе аудитивных и аудиовизуальных, с помощью которых усиливается иллюзия приобщения к аутентичной речевой среде и обеспечивается требуемое качество формируемых навыков и умений.

Таковы основные вопросы рассматриваемой проблемы. В лингвистическом плане они затрагивают область лексики, что для начального этапа является первостепенной задачей. Однако развитие навыков и умений адекватного общения требует целенаправленной работы над произносительной культурой речи как необходимым компонентом иноязычной культуры. Эта задача в качестве сопутствующей может и должна быть реализована в процессе формирования социокультурной компетенции младшего школьника.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *